我们的神学院Calvin Seminary是一间非常好的神学院,除了有很好的读书馆,很好的师资,对学生的体贴是你无法想象的!这里第二大的群体是韩国人,神学院非常看重国际学生,所以给国际学生很多的帮忙!当然除了有奖学金的供应,一个星期三次免费食物供应,还有一些关于学术的帮助。例如学校有一个,专门帮学生批改英文文法的部门,还有一个是修饰论文文字的部门,学生可以将写好的论文和撰文,在交功课之前一到两个星期,交到这两个部门,他们就会安排时间,帮学生修改英文的用词。其实不过你的撰文不是很长的,大概,2,3张A4纸张,他们当场就可以帮你改,这个部门对韩国学生非常重要,因为他们的英文是“有够”烂的!
跟你分享一个现象,我们第一个星期到学校,学校给我们国际新生,上了两个礼拜的新生训练,一同上方法论,教你怎么使用图书馆,教你怎么找资料,然后上英文课。教我们这些以英文为第二语言的学生,怎么开始写论文。老师是一个非常有经验的老宣教士,Rev.Gerrit Koedoot,他已经75岁,曾经在菲律宾当了35年的宣教士,太太是英文老师,我和明亮很喜欢他教课,我们最佩服他的就是他的语言领悟力!
我们班上有十五个学生左右,一半以上是韩感人,天啊!他们所讲的英文实在很像外星语言!我们一句都听不懂!当同学彼此交流讨论问题时,我实在很想说,叹!不如讲韩文吧!反正都听不懂!可是我们的老师,实在一流,他不会韩文,但是他知道他们在说什么!?这么一来我跟明亮就不敢出声,以为我们英文水平太差,人家用的深字都比较有水准。
有一天,我们和班上来自,尼日利亚和巴西的同学吃午餐,谈起这事才发觉他们也听不懂,韩国同学的英文!天啊!他们怎么搞?他们是来上硕士和博士班的,这样的英文太吓人了吧!原来,同学告诉我们,他们很厉害,在这里出版的一些重要的学术书籍,一两个月就会有人翻译成韩文,然后他们就写韩文,然后再一字一句翻成英文,所以他们说话时,就一个一个字,从韩文翻译成英文,难怪他们的英文我听不懂。
我们班上的一个女同学,在韩国最好的大学毕业,今年31岁,有4个小孩,全家一起带到美国来读书,先生看小孩,她读书,而且读旧约。哇!我实在佩服她,其实也是同情她,所以常常在吃午餐时,就做多一份给她,我们的谈话,是如此:
露:How ....old.... (用手指比12345).. the .....children?
韩国妈妈:children..呃...one..9.呃。。.one...7.呃..one....3...and...one..10!
露:the older is 10 ?
韩国妈妈:No ...10...呃。。呃。。。..10...1,2,3,4,5,6,7,8,9,10....
露:(摇头,表示不明白)
韩国妈妈:Jan ,Feb ,Mac,Apr,May,June, July,Aug,Step,...
露:啊!10 month!
韩国妈妈:ya ya ya。。。。。。
这样的英文都可以来美国读博士,你怕什么?
没有评论:
发表评论